2016年6月4日星期六

11少笔记(Szeyi's Diary):经历=学习=成长

       经过了这为期五天的“社区交流”活动,我经历了很多,看到的很多;学到的很多,想到了很多。这五天里面,我做了很多第一次的尝试,而这些经历对我而言都是宝贵的。

         首先,在活动的第一天,我们进行了导览之后便到一个马来村庄(Kampung Banda Dalam)去,主要目的是要去看那里刚成立的一个“展览所”,并且帮助他们美化该“展览所”。我们一到村子里,便进入了该村的回教堂里去了解该村子的事迹。而在那贴满剪报的两面布告栏上,最使我注意的是这一张。
Han wei,就是捍卫。一个汉字的拼音,竟然出现在某国语报刊的一篇报导的标题上。我在想,我国各种族间的民族问题,是真的有向外界所说的如此敏感吗?如果是,我们怎么会出现在这个回教堂里,而他们又怎么会让我们出现在这个回教堂里?如果是,“Han wei”怎么会出现在这个报导中,甚至成为了标题?其实,民族关系的课题会否只是部分政客用以炒作的材料而已?这是我第一次深切地感受到所谓命运共同体的感觉。在古迹维护的路上,我们是可以并肩作战的,虽然所要保护的对象不同,但我们确确实实是在做着同一件事——保护文化。正如那条贯穿了茨厂街和Kampung Banda Dalam的八打灵河,河的上游和下游上演着一样的故事,都在为各自的命运奋斗着,形成了一脉相连的关系。

         第一天的活动结束后,我和几位系友再次回到下午曾光临片刻的大众书局。那是书局最后一天的营业。书局里的人潮汹涌,是我意想不到的。我们在里面溜达了大约两个小时,直到听见了书局要关门的倒数报告,朋友们才去柜台排队付款。柜台前排着长长的人龙,朋友大约排了半小时的队才结到账。那人潮,那人龙,是使我引发思考之处。我想,如果在之前的日子里,书局的顾客源是像这最后一天般的兴旺,大家都是那么地努力地购买(甚至是用抢购来形容),那么书局是否还会有这最后一天而出现的人潮。有些事情、有些情况是不会发生的,如果在这之前就一直努力着。但是呢,人嘛,总是要等到即将失去才用力挽回的

          最后,我想分享的是关于我们“地图作业”这项活动的心得。我们一共用了3天半的时间去游览社区记录资料以及绘画地图。在这个活动中,我体会到的是一种互相帮助的美好。所谓“取人之长,补己之短”,在一个涉及全员的活动中,每个人都依据自己的能力站在适合的岗位,而更为欣慰的是没有人把自己隐藏起来。在这个活动中,会善于绘画或写得一首好字的同学自动成为了室内的绘画地图小组;而具有方向感的同学就带着没有方向感的同学一起去进行室外的资料收集,在这里显现的是一种默契上的配合。之后,有几位负责室内运作的同学发现茨厂街的范围实在太大,一个小分队的资料收集可能来不及完成工作,便自告奋勇形成另一个小分队去专注在“唐人街”的资料收集(因为那里的商店资料最为繁杂)。我突然有种感觉,有时候,有些事不需要明明白白地去分配,那种因为默契而形成的分工,反而是最美的



——因为是我们”,所以完整——

2016年6月3日星期五

11少笔记(Szeyi's Diary): #Interview #Venus Art

          On the 4th day of our activity, Ching Yee and i went to an art material shop, which is Venus Art to do an interview with the shop owner. Venus art is located in the China Town of Petaling Street.

          Venus art was started in 1969, it has been more than 40 years since opening. The location of Venus art also went through a process of transfer, just like many other shops in the area. According to the owner of Venus Art, the founder of this business, who is also his father, decided to have a business of art material because he was thinking of to sell something special.

          However, the shop is going to end its business by the end of May. Many of their customer feel sad towards this, especially for the regular customer of Venus Art. During our interview at Venus Art, there were two customers asked about the closing of shop when they made their payment at the counter. We heard by ourselves that the customers really felt bad when they knew the business is about to come to an end.

          Even though I’m not good at arts, but I too feel the same like the customers. I know it is not easy for Venus Art that have went through a lot of things and circumstance to make it until today. Although the owner didn’t speak his feeling out by words, we still can sense his emotion through the way he talks.


          According to the owner, the reason that they decided to end their business is because of the implementation of GST. It makes me to think of is that the effect of GST such major? Will the implementation of GST cause more and more old shops to close because of the shop owner can’t take the high costing and paper work anymore? There was no answer for my question, but what I can see is the closing if old shop right after GST was implemented that really happen, not just at Petaling Street, but at everywhere. I hope there’ll be a solution or a helping method before everything goes really bad.




# Father and son
# Founder and Owner

Petaling Street 茨厂街

It’s the first day of our social engagement program, we reached Lostgens around ten o’clock morning. 
A short briefing about our program was given by Mr. Yeoh Lian Heng, the owner of Lostgens'.
Through out the briefing all of us knew more about the history of Petaling Street. 
First, we were introduced to the historical post office which is a restaurant called Malaya Hainan Restaurant and Cafe nowadays.
Malaya Hainan Restaurant and Cafe
This building was here in Petaling Street since earlier of 20th century and it's even experienced Second Second World War. Then we got a chance to know how a street get it's name. Example like鬼仔巷,it's interesting to know how the local citizens named these street according what they see and what they experienced there. There are two situations how 鬼仔巷 get named . First, there were many kids like to gathered and play at the street, so the adults named it as 鬼仔(playful kids). The second reason why it's named as 鬼仔巷 was there were many gambler (赌鬼),drinker(酒鬼)and others.
鬼仔巷


P.C

新与旧

今天是我们第一天来到茨场街,在梁老师的带领和解说下,我们简单的参观的当地各个重要的地标性景点,当中包括鬼子巷、由警察局改造的锡克庙,何九茶餐室等等。其中让我印象较为深刻的便是陈氏书院。从外观来看,那是一栋蛮新的建筑物,屋檐上的瓷砖和支撑整个建筑的华丽柱子等。有趣的是,那是一栋充满历史性的建筑,追朔回那个年代,瓷砖并不存在,现在我们所见的瓷砖全部都是经过修复后换上的,但这真是修复吗?还是翻新?把原本的原材料换成新一批较为美观、耐用的材料,那么原本的历史价值亦不复存在。对原有的材料进行维修,并尽量保持它的原貌,这样才能把时光岁月所留下的痕迹保留下来。然而这亦是我们应该深思的问题,近年来我国多数老街都经过所谓的修复,举个例子好了,大部分马六甲的老街区域都被粉刷上新的色彩,或许是觉得原本泛黄、充满黑色污迹的墙面会影响市容,但到处都是崭新的建筑,古老的痕迹都被掩盖上,一眼望去所谓的古老建筑和新建的大楼并没有分别。



屋顶的装潢崭新




这样的做法是对的吗?既然有质疑,那么这种做法是错的吗?身为一名公民,我觉得这样地维护方式并没有错,若一座古迹因常年失修而倒塌,那将会是社会上的损失之一。但是,把一座古迹的原有材料全部翻新,把旧的都拆去,那到最后这座古迹还是原有的古迹吗?既是外观一样,但是那被保留的记忆也已经不在了。总的来说,古迹维护的说法和真正的古迹维护做法是矛盾的,当然,这只是我的个人看法。

碧淇



2016年6月2日星期四

地图完成了,等你决定怎么走……(瑞婷篇)

费时天,集齐一套十四款的系友之力,终于召唤出茨场街地图


这四天,过得比平时都充实,大家自动自发地出发到还没完成的地图区,顶着大太阳,一间接一间/一步一脚印地把每一间商店都记下来。我们的脚印,布满在地图上。

大学几个月,逐渐觉得迷失了自己,我开始变得讨厌自己,这不是原本我想要的自己。我怀着憧憬来到新环境,我想要尽我自己所能去让大家开心,当大家的最强后盾!私下对自己进行定位,我想要在每个人的身上找到自己存在的价值,“不要紧,有我在”,我喜欢这样的自己。

怀揣着偏离的心,我走向枯萎之园,那是一个心的枯萎之地。(我愿我从此不会再回到那片园地)我变得对周遭的人感到不安,大家对我都不怀好意吗?为何大家的眼光如此……如此冷漠/不善/闪避?于是,我对自己进行了封闭,我用花把自己围成一个圈,一个逃避的圈,我以此隔离自己。那段迷失的时间里,我过得比谁都不愉快,但我表达不出我的难过,或许习惯了大咧咧,习惯了人前笑嘻嘻,习惯了大家的习惯,我说我很难过,说出口却像是在开玩笑。即便我笑着说,相信我,我是真的很难过。

幸好,身边的良师益友进行开导,我走出那层雾,看见之前我所忽略的,原来是我看的世界过于狭隘,过于主观,这里其实很美好。我学着放下我的眼光看待世界,我有新的世界,这个世界有我,有他,有他们,有我们……

我相信学姐的一句话,不用特意做一些事情去维持感情,真正的感情在不知不觉间培养,通过大家一起完成一件事情培养。那张地图,老街的记忆里有我们的记忆。愿时光倒流,我会再珍惜与大家相处的时光。我们聚在一起,大家打闹成一片。那段时间,在同一个空间下,我们嬉戏/我们学习。


【青春是段跌跌撞撞的旅行,拥有后知后觉的美丽】不曾看过“我的少女时代”,却对这句话情有独钟。大一即将结束,回首……我们都变了,变得更好、更爱对方了。

品泉-留守抑或转身?(瑞婷篇)

终于轮到我去进行采访的日子了~品泉是家老字号,创业至今已拥有100多年的历史。

经过三天的等待,老板终于现身,眼前是位刚进入中年,身材稍胖,脸上浮现着的稚气是岁月所无法掩盖的,与他的妻子迴然不同。老板非常欢迎我们进行访问,即便刚从燕美巴刹(另一家分行)回来,显得有些仓促,但是依然热情又有些含蓄的请我们坐下进行访问。
那个大热天里,我们坐在品泉的走廊上,听老板畅谈他的童年,品泉的往事,时光进入倒退——脑海中浮现的是八九十年代,辉煌的茨厂街,街上走的人,剪了上世纪流行的发型,穿着简单的白-T、线条领衫,配上一件米黄色5分裤。品泉从外面看去门庭若市,里面尽是黑压压的人头,有老有少,早餐时段大家品茶吃点心,其乐融融;中饭时间,烧腊档口刀与砧板相碰撞的声音回绕整个茶室;稍迟,锅铲和锅头在厨房传出声音,白饭、米粉、粿条下锅来回翻炒。总有一些老顾客,一天都在茶室里度过,老板偶尔和他们哈拉几句,大家都叫得出对方的花名“亚华”、“亚莲老公”、“卖水粿的”,和品泉的日子年复一年。

2003年,品泉骤然结业。

视窗看见的是一位老人坐在店内,弯着背,不时叹息着。懊恼,但身旁无人给予拍背安慰。
品泉沉寂了几年,就当大家已经遗忘它,已经遗忘这里曾经有一家茶室时,它茨场街的街尾悄然营业。老顾客欣喜若狂,纷纷上门,虽然买不到以前的粥粉面饭,选择只剩下蛋挞和一些中式糕饼;虽然以前的老板不站在柜台后,换上剪了一头短发的女老板掌柜;大家真的是买蛋挞吗?更多的是买一份上世纪的回忆,给内心深处的一份慰籍,想要抚平外面世界的喧哗。

老板用他稚气的口吻说,为什么会想要恢复品泉的营业。他重复说了“因为可惜啊”,“觉得可惜啊”、“真的很可惜”。那些年,他追逐自己的理想,拿起一部相机就能拍出一张张随心的理想。老板没有明说,那一张张的理想,虽能填满自己的心灵,却没办法面对现实......于是,他毅然挑起父亲的心血,重开品泉。

面对时代的巨轮,是坚持自己?还是随着巨轮一起跑?


那年,老板选择了转身。尔后,他再次回来。


老板显得和我们一样稚气嫩嫩
品泉—茨厂街的记忆

停留的时光-瑞婷篇

这是今天第三轮的地图出游记。晒了整天的太阳,大家的脸都红红哒。
来到一幢大楼的面前,首先吸引我们目光的是“亚萍理发店”的招牌。那是个看似上个年代遗留下来,忘记拆的招牌,与它下面崭新招牌显得格格不入。出于主观,我们把亚萍理发店备注成“已结业”。
由于街招过多,过于混乱,我们决定进入大楼进行记录。
踏上第一层,我们已经目瞪口呆,就在楼梯的尽头的左手,“亚萍理发店”的招牌挂着,里头坐着一位中年女人在理发,一位身材有些臃肿,头上电着maggi卷的女人再搬弄着顾客的头发。眼前的一切就像是电影里面的情节,仿佛看到了上世界的情景上演着。几经纠结后, 我们的没有胆量把门推开进去进行访问,我们实在过于浅白低俗,只凭猜测就断定她的理发店已经结业。猜测和现实来得太靠近,我们一下子接受不到,心中充满惊喜/诧异。怀着猜测的心,我们从“亚萍理发店”的门前移开脚步,继续探索大楼。究竟那个女人就是亚萍?还是亚萍早已过世,这是她的女儿/姐妹/徒弟/接手的老板?疑问......







亚萍理发店,上世纪的装潢,让人无限遐想。












继续前行,映入眼帘的眼镜中心,李先生脱痣中心,夹杂着会馆传出来的麻将声。往上一层,有更多意想不到的地方,这里像是跟外面的世界隔绝了。图书馆和素食馆像是已经结业了,大门深锁,往里面窥看,看不见任何东西,隐秘。

前行,钟表行再次带我们进入旧世界,里面只留下刚好够两个人侧行的走道,剩下的地方全被木板和玻璃橱窗隔着,左侧的木墙上挂着形形式式的时钟,橱窗里的有许多小柜子,桌上放着修理钟表需要的工具。在这一刻,时间静止了,在一个充满滴答滴答的空间里,我的世界停止了运作,我被这里的气氛给震慑住了。玻璃橱窗里面坐着的是一位老先生,他带着疑惑且防备的眼神看着我们。由于地方过于美丽、古老和不真实,我们向他要求进行拍摄,但他表现出不甚愿意,像是我们到来打扰了大楼和他的宁静。我们随手拍了几张便离开他的视野。








钟表行外观,无论看几次都抽离人心。












接下来的探险之旅是一次又一次的惊叹。终于,我们走出大楼。再次,与世界接轨。身旁的新颖大楼和我们的心情是不相符的。

Ini kisah sebuah kampung.(Swee Teng)

Kampung Bandar Dalam. Sebuah kampung yang terletak di Gombak.

Hari itu merupakan satu hari yang tiada matathari besar, memang ssesuai untuk berjalan-jalan. Suasana kampung memang kampung, ada budak yang main gasing di jalan, ada yang sedang membuat layang-layang menggunakan surat khabar lama. Saya teringat akan datuk yang telah meninggal dunia, beliau merupakan penyakit jiwa. Peringatan saya terhadap datuk adalah semasa saya dan adik ingin membuat layang-layang, beliau akan mengambil sedikit nasi daripada “rice cooker” memberi kami, katanya, ini boleh menggantikan gum. Akhirnya, layang-layang kami tidak berjaya melayang kerana terlalu banyak nasi kami gunakan, layang-layang terlalu berat. Sampai hari ini, saya ingatkan beliau.

Mereka yang sedang mainkan layang-layang telah lari masuk rumah kerana berasa malu semasa kami ingin mengambil gambar. Batapa comelnya budak-budak ini. Kami teruskan perjalanan masuk ke kampung. Ketenangan kampung ini menarik saya, kesemua rumah dalam kampung adalah senyap. Dinding rumah dicatkan pelbagai warna, bagailah setiap rumah telah berbincang sebelum cat supaya menwarnai kampung ini dengan pelbagai warna.

Setelah lawatan kampung, kami telah bersinggah di sebuah warung makanan di dalam kampung. Di sanalah, kami berpeluang berjumpa dengan ketua kampung. Ketua kampung kelihatan ramah dan berbaik hati belanjakan kami minuman. Saya suka akan suasana warung itu, tenang......Kesemua orang dalam kampung adalah bergerak dalam “slow motion”, walaupun berdekat dengan Kuala Lumpur, tetapi Kampung Bandar Dalam adanya rentaknya tersendiri. Walaupun rentak kehidupan di luar kampung adalah sangat cepat, orang inginkan cepat, inginkan efisien, inginkan yang mereka ingin. Apabila tiba kampung ini, semua orang telah membuangkan resah, menghayati kesantaian kehidupan kampung.


Akan saya tinggal di sebuah kampung apabila tiba masa persaraan saya.





Gambar diambil di tepi warung makanan.

A LITTLE SMALL PART OF THE DAYS


            When we all were designing a small card for our respective interviewee, Mr Yeoh asked for a volunteer to help him sort out some old photos. I was volunteered to go to help him up. The old photos have to sort out according to their background. These photos are a series of a secondary school principle’s funeral which took place in Petaling Street. These photos told us the journey from the funeral parlour to Yishan (义山).

            Mr Yeoh told me that those photos are valuable because it has a very long history. Each of those photos seem have a story to be tell. From those photos, the different of the past and current of the Petaling Street can be clearly observed. The old buildings of the Petaling Street have the big different compared to now. Chen Shi Shu Yuan is one of the building that appeared in most of the photos, although it has no many different compared to now, but the surrounding of the building has changed a lot. The photos clearly tell us that the old and historical buildings are the victims of the country development. We should defend our history, shouldn’t we?

              From Vicki.

结语。

       
        一直以来,我对茨厂街的印象都不是很好。觉得满街外劳,地方脏乱,多车又多人,是个已经没有人情味的地方。中六一年半里的周日我都会来这边上补习班,虽然偶尔放学后会到茨厂街里逛逛吃东西,可是却不曾待久过,匆忙的办完事情吃完东西,就离开。
         这次的社区服务,第一天的导览,走过许多不曾走过的小街后巷,发觉很多不曾发觉的地方。戏院街的命名之说、巷子里的各种食摊、品泉的蛋挞,都是第一次听到、看到、吃到。印象深刻的是,我们一起走过老鼠街。老鼠街的一部分是跳蚤市场,但我们没有经过,因跳蚤市场只在早上开档,卖的都是二手货物。跳蚤市场另外一边的老鼠街,是一条妓女街,但是你不会看到妓女站在路旁拉客,整条街却站着很多男人。从路旁看进小店里(都是店屋的后门),几乎所有的灯都是粉红色的,店里看不到有人,只有几扇掩盖着的门,静静的,让人感觉压抑。第一次经过这种巷子,若不是我们一群人一起走过,我想我是没有胆量经过这种街道一次。
这五天的社区服务,在茨厂街走上走下,东跑西跑,已经熟悉了整个茨厂街的路段(至少以后不会在茨厂街迷路),让我也仿佛当了一次在茨厂街生活的当地人。

玮 琪。

老鼠


戏院街


I was a student in Petaling Street, but I have never visit Petaling Street for so details. I just went there for class and a lunch (maybe) and then no more. This time, I have really visit Petaling Street, and I was surprised that there are too many places and streets I didn’t go before or not even hear about it. Through this program, I have known the other sides of Petaling Street that I didn’t know before, like Panggung Street name’s history, brought egg tart from an old shop called Bunn Choon, took lunches at street vendor. I’ve really enjoyed the days I spent here.

2016年6月1日星期三

人生并没有什么地图。

这可能是个“题文不符”的文章,慎入!

人生的道路上是没有地图可以参考的,每一条路,每一道看到的风景都是靠着自己的双脚走出来的——人生地图是自己描绘出来的。曾经那么的想。如果人生的旅途中有地图指引,那该多好。但,亲自参与了制作地图的过程后,了解到,不管是人生的地图还是地方地图,其实都是要自己描绘出来的。对呀,地图是人画的嘛,如果不靠双脚走过这些要放进地图的地方,那么地图能描绘出来吗?

自己非常喜欢乱乱的东西,地图乱,所以喜欢。很久以前,我喜欢收集地图,报纸上的、传单上的、地方旅游指引上的,总是很好奇地图到底是怎样,是如何出来的。终于,这次有机会予我参与地图制作过程,心里是兴奋的。

从大路到小巷,从里到外,这几天地图制作的天里,茨厂街的大大小小的巷子店面,几乎都走过了。才知道,制作地图并不是容易的。顶着太阳,撑着伞,从街头走到街尾,再从街尾走回街头,看了门牌,再看招牌。还要记录、分析营业着还是结业了的商店。进进出出,走走停停,画画写写。

然后,把搜集得来的资料,画在三大张的牛皮纸上,看着地图上的代表店铺的格子、店家的名字逐渐增加,心里有种小小成就感。这些,都让我更熟悉茨厂街,一条我曾经经常来可惜却不曾待久的街道。这些,都让我觉得茨厂街,其实也有点美。
                                                                 
                                                                      玮 琪。



Mapping is the part of the program that I like the most. It gave us the mapping skill and a chance to experience how to create a map by our own. We had gone through all the streets and roads in Petaling Street area, meet the people we never meet before, went to the shops we never enter before and went the street we never go before. And I love the moment we spent together to complete the map. Ya, I love the map as well, our map.


2016年5月31日星期二

Presentation after our Social Engagement

Presentation after our Social Engagement
by TAN CHEE YEOW

After our social engagement, we have to do some presentations about what we have done during our social engagement.

First at all, we separated into four groups. I'm one group with Wanyu, Pekche and Karmei. Fortunately, our team works is strong as we can finish our report and slides at the date we've agreed.

For my part, I took the responsibility to do the objectives, activity summary and future planning part. I wrote five objectives for the report. I also wrote an activity summary about the map drawing season during the social engagement. Lastly, I prepared three future planning for our art programme.

During the time I am preparing the report, I realized that this art programme isn't a short term programme. To get the best result, we have to do it every year and improve every year. So I hope that our juniors can make it more much better than we do.

茨场街五言诗一首。

陈启耀作

徐徐路边摊,壶中茶叶香;
酒店四方有,热情似烈阳。

旅人偶来访,及时逛茨场;
食得色香味,买得鱼与掌。

忆起旧商行,如今外劳忙;
平常叫卖声,换作英文帮。

尽兴数日酱,是时该回航;
旅人离而去,文化残而伤。

2016年5月28日星期六

Day 1 by Chok

Today was our first journey of Our Social Engagement programme.14 of us gathered in the morning, and went to Petaling Street (茨厂街) by LRT together.
Many of us felt excited once we reached becauseit was the first time to step in Petaling Street for  some of us. After having our wonderful breakfast, all of us departed to Lostgens. Lostgens established in early 2004 by a group of artists. Though situated in the bustling capital city, Lostgens has managed to take on a certain quietness and edginess that comes from being off the beaten track. This self-managed experimental space aims to encourage originality, creativity, individuality, as well as to promote contemporary arts. It provides an alternative space for budding innovative exhibitions and performances. Lostgens has entered a next phase of unique development and operation. What started as a small private group has now moved out into the public, Lostgens aims to weave itself into the multicultural artistic atmosphere. More than just a place that brings together artists, it also provides a platform for a dynamic growth of multi-layered artistic culture.

We met up with the principal of ‘Lostgens’, Mr Yeoh.He slighyly introduced us about the art centre and those things we were going to do in the coming days.After it, we went for an interview along the Petaling Street.












Those are some example of places we went for the interview along Petaling Street.Although it was hot inn weather, and we were extremely tired, but it was a great day for us to learn many things and experienced a lot.

 Chok

2016年5月23日星期一

5th Day 。 Final Day

      Today is the final day of our social engagement. We continue all those thing we haven't complete on the first four day. We divided into few group and walk around Petaling Street to complete our maping. We jot down the exact location and the name of the shop along the road. Some of the old shop had closed down but the name is still there so we need to interview locals there and record down. 

The map that we done in these five days

All coursemate's photo captured together before this projek ends
wanyu




2016年5月22日星期日

Social Engagement ------------ 4th Day

Today is the forth day we having our social engagement projek in Petaling street. We plan to end up this projek with a zine that combine everything we did during this five day but most of us are not good in editing and designing using phtoshop so Mr yeoh had organise a photoshop workshop and designing workshop. We have two teacher teaching us in both workshop. Through the few hour workshop, we learn more about using the photoshop and we tend to be more handful to the new skill.



Everyone of us paying full attention and focus to the workdhop so that we can done our zine perfectly. During the drawing workshop, Miss Nia which is our teacher ask us try to draw something and try to use our creativity.





wanyu

Rumah Tamu Birdnest -------- Hari Ketiga


     Hari ini merupakan hari ketiga kami menjalankan projek Jalinan Masyarakat, kami telah mengikut kumpulan yang telah dibahagikan semalam dan menjalankan interview serta memberi bantuan kepada penjaja dan peniaga tempatan. Saya, Winnie dan Michelle telah dibahagikan dalam satu kumpulan dan akan menjalankan tugas di Rumah Tamu Birdnest. Rumah tamu ini berada di kawasan perniagaan dan terdapat tiga tingkat termasuk bumbungnya. Kami mengadakan seksyen interview yang ringkas di atas bumbung rumah tamu. Ribuan terima kasih ingin diucapkan kepada Bos rumah tamu kerana sudi meluangkan masa untuk menerima interview serta memperkenalkan ruang tamunya dengan sangat jelas. Melalui interview, kami dapati rumah tamu ini bernama Birdnest kerana kebanyakan pelanggan adalah dari negara asing terutamanya dari Australia dan South Africa. Mr Willi berharap rumah tamu ini dapat memberi pelanggan asing berasa selesa seperti dalam rumah sendiri. Birtnest iaitu sarang burung merupakan rumah burung. Pelanggan dari negara asing adalah burung yang berterbang dari satu negara ke satu negara manakala sarang burung merupakan rumah mereka untuk berehat.


Berikut merupakan pemandangan bumbung rumah tamu Birdnest
 Reka bentuk dan corak lukisan atas dinding sangat unik. Ini merupakan corak yang dilukis oleh artis yang berasal dari seluruh dunia. Mereka boleh menjadi pembantu atau melukis untuk mendapatkan tempat tinggal secara percuma. 

Winnie dan Michelle sedang menyediakan peralatan untuk menjalankan interview

Ini merupakan salah satu bilik ruang tamu Birdnest

Corak yang dilukis oleh artis di atas setiap pintu bilik

Kami sedang melihat sekeliling rumah tamu

Bos rumah tamu : Mr Willi
                         wanyu 

社会服务第二天 ----- 开工啦!

     


        正式进入了第二天了,为了让在场的志工能够认识我们,我们每位进行了简短的自我介绍环节。介绍完毕后,杨老师便正式向我们讲解了此次活动需要被完成的事项。讲解一完毕,我们便开始被分成了几个小组然后等待着被分派至由当地居民经营的几个商店或档口协助他们并进行访问。这次的商家与档口包括了品泉饼家,鸟巢旅店,杰隆文具商行,维纳斯美术用品专卖店以及煮炒档口。由于我们计划将这次的合作计划及过程刊登成一本小书册因此我们也开始分组并各司其职为免小书册胎死腹中。我们将把收集来的访谈资料一并整理好后放入小书册中。除此之外,我们也需把茨厂街的地图绘出来。待组别分好后我们边各自完成自己手中的任务。被分至需要到商店去进行访问的小组准备就绪后就出发到目的地去了。而剩余的人便开始进行地图绘测。
     


      Today is the second day, in order to make us able to recognize by volunteers, we had a brief self-introduction section. After that, Yang started to explain the works that needs to be done in these few days. After he give us a complete explanation , we began to be divided into several groups and then waiting to be dispatched by the local residents to run several stores or stalls and assist them to access. This merchant stalls include Ping Quan bakery , Bird's Nest Inn , Jie Long Stationery firm , Venus art supplies store and food stalls . Since we plan to publish this social engagement program into zine so we had be divided into a small group and  began to carry out our duties in order to avoid zine can't come to real. We will have some interview and collect them together. In addition, we also need to done the Petaling Street mapping. Every group has been divided to complete their task in their hand and they start heading to the destination while the remaining people began to done the mapping.

畹妤笔


社会服务。大学必修课

今天就是长达四十小时即接连五天的社会服务计划开始的第一天。一大清早,我们便从马大出发。我们一行十二人浩浩荡荡的搭了公共巴士再转搭轻快铁接着再步行一段路才终于抵达了目的地。到底这目的地是哪里呢?为什么需要经过像到西天取经那样才能到达呢?答案:那就是位于茨厂街的Lostgens。这是个当代艺术空间,经常会展出来自世界各地的艺术家作品。虽然说是艺术展览但却与我们传统刻板的展览印象截然不同,这里的展览大多数都会让参展者有参与感。怎么说呢?恰巧在我们去的当天有一个想带出环保主题的展览。
Today is the first day we have our social engagement. We are having an art community project with Lostgens which is located at Petaling Street.



   Lostgens的负责人杨两兴先生说,这些是一位日本艺术家从日本寄来的衣夹子。参展者可以随意用这些生活中随处可见的廉价衣架做成属于自己的艺术品。接着就让我们进入正题吧!因为我们即将在这里进行我们的活动所以杨先生便带我们熟悉这个空间。除了这些展览,这里也有个小小空间供人印出属于自己的衣服。


    在为我们介绍整个艺术空间后就来到下一个环节,那就是杨先生将会为我们导览整个茨厂街,带我们一探茨厂街这个布满文化的地方魅力。就这样,我们一个个就在这环节充当小小游客啦!


    杨先生非常详细的一一向我们介绍这里的街与巷名的由来,我们也仿佛跌入了时光隧道随着杨先生穿过大街小巷,想象着他向我们描述的古早时期街道的场景及古老建筑的原本面貌。走着走着我们便到了一座锡克庙。



杨老师在热辣的太阳底下耐心向我们讲解锡克庙的特色及它的由来等等。


锡克庙的门口摆着一篮丝巾,你们是不是很好奇为什么那里会摆着这么一篮丝巾呢?别急,让我们继续看下去吧!


答案揭晓啦!原来在进去庙前我们需要用丝巾把头部覆盖起来以示尊重。锡克庙在每周日都会免费招待一些饮料及食物而且任何人(不分种族)皆可以入庙里的食堂享用。这些食材皆由善长仁翁布施然后将有义工帮忙准备。锡克庙里的志愿工也非常热情的招待我们并与我们进行一段小访谈。这也让我们对于这座竖立在茨厂街的唯一一座锡克庙有更深入的了解。接着杨老师便领着我们一行人继续导览茨厂街。


沿着小巷弄走,我们便看见了一根灯柱竖立在那里。经介绍后方知那根灯柱在整个茨厂街里只有三根而我们看见的便是其中一。那根柱子就这样静静的在那巷弄里,饱经风霜且默默的杵在那里看到了几代人事的变迁。其中就有在那巷弄里的一位老婆婆。其丈夫本是位当地人人皆知的铁打师父但却已过世了。为了纪念她的丈夫,那间简陋的铁打木屋仍未拆除。老婆婆甚至在木屋旁经营了煮炒生意,偶尔也替人铁打推拿。这份感情还真是让人为之动容。我们一边走着听着就这样把整个茨厂街大约都走了一遍。


在吃完午餐把能量充满后,我们就继续我们的下一个行程那就是前往

Kampung Banda Dalam.



到达那里后,当地居民向我们大约解说了村里面临的问题以及他们为了保卫自己的家园所做出的努力。一向少关注时事新闻的我这时才发现原来有那么多人正在努力捍卫他们自己的家园。全村上下一条心保护他们共同的家园!那个村庄的地理位置也非常特别因为它的周围皆是高楼林立,也是那里仅存的唯一一个纯朴的马来乡村。也因如此,社会人士纷纷竭尽所能向他们伸出援手保护,保护这个即将沦陷的马来乡村风情。其中就有包括Lostgens,杨老师准备在那里设立一个小画廊。画廊里将展现所有有关乡村的特色,相信这也是全马第一间设立在乡村内的画廊了。我们一行人也开始商量如何协助当地居民把画廊办好。在这趟乡村之旅结束后,我们第一天的社会服务计划也跟着结束了。系友们纷纷拖着疲惫的身躯回到马大各宿舍去期待着第二天的到来…… (未完。待续)


畹妤